There are many articles published by friends in FaceBook but it is very obvious those were translated from Mainland Chinese - some phrases were giving it away such as "Shocking", "Moved", "Speechless" - I don't remember those were used that frequently in Taiwanese Chinese. The contents were overly melodramatic and unsophisticated. A typical example is the title would say "Russian President Putin made a speech that shocked the whole Chinese Population" - if you click into the article, you will probably find those statements were not made by Putin but you did read it from some other magazines. It is also very doubtful that Putin's speech are translated to Chinese word by word and read by the whole China - I don't think even President Xi's speech was that popular. This whole story is completely fake and being put together just to attract careless readers. Nothing is true nothing is authentic - the publisher can get paid if the article attracts web traffic hence they are very used to make up disturbing headlines or pictures.
Please do not share articles if you are unsure about the origin - that's really annoying.
PS, Bala is a how Taiwanese call "Guava", the phase is used to describe time-wasting, useless item, song or people.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment