Tuesday, March 28, 2006

English Translated

I think the government official in Beijing, who is in charge of making English version of the warnings, road signs or instruction in public space, has done his/her homework better than his/her Taipei or ShangHai counterparts.

I remember I have seen the sign in ShangHai subway station, "do not jump off the track". The equivalent in Beijing says "stay clear of the track". The English signs in Taipei are awful as well. Many of them are almost the direct translation of the Mandarin equivalent. I really have no idea it is because no one in the civil office has ever traveled abroad or they think no one is going to pay attention to the signs, so it is fine to let a 10 years old write it.

I think it would be a big business if someone can convince Taipei or ShangHai civil offices to redesign and remake all the English signs.

No comments: